Antwort Was ist der Unterschied zwischen Portugiesisch und Brasilianisch? Weitere Antworten – Wie sagt man auf Brasilianisch Hallo
Phrasen | |
---|---|
Olá! | Hallo ! – Begrüßung |
Oi! [ugs.] (Brasil) | Hallo ! – Begrüßung |
Alô (Brasil) – ao atender um telefonema | Hallo – beim Telefongespräch, wenn man den Hörer abnimmt |
Estou auch: tou (Portugal) – ao atender um telefonema | Hallo – beim Telefongespräch, wenn man den Hörer abnimmt |
LÄNDERÜBERSICHT
Land | Region | Verbreitung |
---|---|---|
Brasilien | Süd-Amerika | 97,5 % |
Angola | Zentral-Afrika | 36,6 % |
Portugal | Süd-Europa | 99,0 % |
Mosambik | Ost-Afrika | 10,7 % |
brasilianisches und europäisches Portugiesisch nicht bloß untereinander, sondern auch von Spanisch verschieden sind; sowohl europäisches als auch lateinamerikanisches Spanisch sich nicht nur untereinander, sondern auch vom Portugiesischen unterscheiden; oder.
Was für eine Sprache spricht man in Brasilien : PortugiesischBrasilien / Offizielle Sprache
In Brasilien werden viele Sprachen gesprochen. Die wichtigste Sprache ist aber Portugiesisch. Portugiesisch ist die Amtssprache und die Muttersprache der meisten Brasilianer. Das brasilianische Portugiesisch wird jedoch ein bisschen anders ausgesprochen und geschrieben als das Portugiesisch in Portugal.
Wie sagt man in Brasilien danke
Phrasen | |
---|---|
Obrigado( -a)! | Danke ! |
Muitíssimo obrigado(-a)! | Danke vielmals! |
Muito obrigado(-a)! | Danke vielmals! |
Muito obrigado(-a)! | Danke schön! |
Wie sagt man tschüss in Brasilien : Reisewortschatz für Brasilien
Deutsch | Portugiesisch |
---|---|
Hallo | Oi! |
Guten Tag | Bom dia! |
Tschüss | Tchau! |
Auf Wiedersehen | Adeus! |
Zunächst sei hier vorgemerkt: Ein Portugiese kann sich mit einem Brasilianer durchaus verständlich unterhalten. Das erfolgt aber nur mit einer gewissen Anstrengung beider Seiten. Im Großen und Ganzen versteht man sich, weil beide Länder immer noch die gleiche Sprache sprechen.
Das brasilianische Portugiesisch unterscheidet sich vor allem in der Aussprache vom europäischen Portugiesisch. Für ausländische Ohren klingt das brasilianische Portugiesisch weicher, angenehmer und melodischer, wodurch es einfacher zu verstehen und zu lernen ist.
Können sich Brasilianer und Portugiesen verstehen
Zunächst sei hier vorgemerkt: Ein Portugiese kann sich mit einem Brasilianer durchaus verständlich unterhalten. Das erfolgt aber nur mit einer gewissen Anstrengung beider Seiten. Im Großen und Ganzen versteht man sich, weil beide Länder immer noch die gleiche Sprache sprechen.Spanisch und Portugiesisch sind eng miteinander verwandt. Im Spanischen und Portugiesischen Wortschatz sind viele Wörter ähnlich, manche sogar identisch, betrachtet man die Buchstabierung. Die Aussprache jedoch unterscheidet sich meistens gravierend.Für gewöhnlich verstehen die Brasilianer aber zumindest ansatzweise Spanisch, auch wenn sie die Sprache selbst nicht sprechen. Als Folge der verstärkten wirtschaftlichen Zusammenarbeit der lateinamerikanischen Länder im Mercosul wird die Bedeutung des Spanischen gegenüber dem Englischen noch zunehmen.
Die richtige Begrüßung
Frauen begrüßen sich meist mit einem leichten Wangenkuss, Männer mit einem festen Händedruck. Dieser wird oft begleitet von einem freundschaftlichen Schulterklopfer. Mit einem nicht zu festen Handschlag und direktem Augenkontakt sind Sie jedoch beim ersten Zusammentreffen auf der richtigen Seite.
Ist Brasilien eine Kolonie von Portugal : bis zu Beginn des 19. Jahrhunderts war das Land eine portugiesische Kolonie. 1822 erklärte Brasilien seine Unabhängigkeit und wurde zu einer konstitutionellen Monarchie, dem Kaiserreich Brasilien. 1889, ein Jahr nach der Abschaffung der Sklaverei, folgte auf einen Militärputsch die Gründung einer Republik.
War Brasilien eine Kolonie von Portugal : Am 7. September 1822 hat Brasilien seine Unabhängigkeit von Portugal erklärt. 200 Jahre später kann das Land auf eine in vielerlei Hinsicht ungewöhnliche Geschichte zurückblicken.
Warum spricht man in Brasilien Portugiesisch
Antwort: Weil Brasilien bis 1822 eine portugiesische Kolonie war. Das Land hatte sogar einen portugiesischen König! 1816 wurde der Prinzregent Johann in Rio de Janeiro als Johann VI. (Dom João) zum König von Brasilien und Portugal gekrönt.
Portugal und Spanien sind zwei verschiedene Länder mit zwei unterschiedlichen Sprachen. Zwar können die Portugiesen in der Regel recht gut Spanisch verstehen und in der Grenzregion zu Spanien wird oft Portunhol, eine Mischung beider Sprachen, gesprochen.Wie auch in anderen Ländern, sagt man “tchau”, um sich am Ende eines Gesprächs zu verabschieden. Das Wort kann im Portugiesischen auch als “xau!” geschrieben werden. “Adeus” bedeutet wörtlich übersetzt “Auf Wiedersehen”.
Wie hieß Brasilien früher : Die Zeit zwischen 1889 und 1930 wird in Brasilien gemeinhin als República Velha (deutsch: alte Republik) bezeichnet.